Showing posts with label Girls' Generation (소녀시대). Show all posts
Showing posts with label Girls' Generation (소녀시대). Show all posts

Lyric Girls’ Generation - Sailing (0805) [Indo & English Trans]



HANGUL

지나간 계절 그 사이로 새겨진 추억
그 중에도 오늘 난 널 처음 본 그날 떠올라
햇살 좋은 여름날 너의 순수한 웃음
눈부시던 그 순간이 영원이 될 줄
넌 알았을까

때론 눈물뿐인 시간도 있었지만
지난 날들보다 더 빛 날
긴 여행이 될 테니까

Sailing into the night
어둠 속에 남겨진대도 끝까지
함께 하기로 해
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
지켜갈 거야 그 여름 어느 날의 약속처럼

은은한 달빛 그 아래로
부서진 파도 소리에도
지금 넌 혼자인 건 아닐까 난 불안해져
오늘 기분은 어땠는지,
무슨 일 있었는지,
괜찮은지, 네 모든 표정이 내 하루가 돼

때론 이 모든 사랑에 익숙해져서
너의 걸음이 느려진대도
난 널 기다릴 테니까

Sailing into the night
어둠뿐인 밤하늘 아래
끝이 보이지 않더라도
우린 again and again and again
난 세월이 지날수록 희미해진다 해도
멈추지 않아 그 여름 어느 날의 약속처럼

어딜 향해 가야 할지 헤매지 않아
수많은 방황 속에 선명히
반짝이던 별빛을 찾아서 떠난
긴 항해의 끝에서
저 먼 길을 돌아 다시 만난 세계는
너야 You know it’s true

Stay together sailing into the night
온 바다의 깊은 어둠도
핑크 빛으로 만들어준 널 위해
again and again and again
난 세월이 지나가도 흔들리지 않을게
멈추지 않아 그 여름 찬란했던 소녀처럼
변하지 않아 매 여름 한결같던 소원처럼
약속해줘

ROMANIZATION

jinagan gyejeol geu sairo saegyeojin chueok
geu jungedo oneul nan neol cheoeum bon geunal tteoolla
haessal joheun yeoreumnal neoui sunsuhan useum
nunbusideon geu sungani yeongwoni doel jul
neon arasseulkka

ttaeron nunmulppunin sigando isseossjiman
jinan naldeulboda deo bit nal
gin yeohaengi doel tenikka

Sailing into the night
eodum soge namgyeojindaedo kkeutkkaji
hamkke hagiro hae
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
jikyeogal geoya geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

euneunhan dalbit geu araero
buseojin pado soriedo
jigeum neon honjain geon anilkka nan buranhaejyeo
oneul gibuneun eottaessneunji,
museun il isseossneunji,
gwaenchanheunji, ne modeun pyojeongi nae haruga dwae

ttaeron i modeun sarange iksukhaejyeoseo
neoui georeumi neuryeojindaedo
nan neol gidaril tenikka

Sailing into the night
eodumppunin bamhaneul arae
kkeuti boiji anhdeorado
urin again and again and again
nan sewori jinalsurok huimihaejinda haedo
meomchuji anha geu yeoreum eoneu narui yaksokcheoreom

eodil hyanghae gaya halji hemaeji anha
sumanheun banghwang soge seonmyeonghi
banjjagideon byeolbicceul chajaseo tteonan
gin hanghaeui kkeuteseo
jeo meon gireul dora dasi mannan segyeneun
neoya You know it’s true

Stay together sailing into the night
on badaui gipeun eodumdo
pingkeu bicceuro mandeureojun neol wihae
again and again and again
nan sewori jinagado heundeulliji anheulge
meomchuji anha geu yeoreum chanranhaessdeon sonyeocheoreom
byeonhaji anha mae yeoreum hangyeolgatdeon sowoncheoreom
yaksokhaejwo

[BAHASA INDONESIA]

Kenangan yang terukir antara musim yang berlalu
Di antara mereka, aku ingat hari pertama aku melihatmu
Tertawamu yang polos pada hari musim panas yang cerah
Apa kau tahu
Saat yang mempesona itu akan berlangsung selamanya

Meskipun ada saat-saat yang penuh dengan air mata
Ini akan menjadi perjalanan yang panjang
Yang akan lebih terang dari masa lalu

Berlayar ke malam hari
Meskipun kita mungkin dapat ditinggalkan dalam kegelapan
Mari kita bersama-sama sampai akhir
Kami lagi dan lagi dan lagi
Meskipun mungkin ini bisa menjadi lemah
Aku akan menyimpannya seperti janjiku pada hari musim panas

Di bawah lembutnya sinar bulan
Dengan suara ombak yang kencang
Aku cemas kau mungkin akan sendirian sekarang
Bagaimana perasaanmu,
Apa yang akan terjadi padamu,
Jika kau baik-baik saja, semua ekspresimu melengkapi hariku

Terkadang, kau mungkin menjadi terlalu biasa dengan semua cinta ini
Dan langkahmu mungkin melambat
Tapi aku akan menunggumu

Berlayar ke malam hari
Di bawah langit malam yang hanya penuh dengan kegelapan
Meskipun kita tidak bisa melihat akhir
Kami lagi dan lagi dan lagi
Meskipun mungkin ini bisa menjadi lemah
Aku tidak akan berhenti seperti janjiku pada hari musim panas

Aku tidak akan berjalan tidak tahu kemana harus pergi
Kau adalah dunia yang akan kutemui saat aku berbelok
Pada akhir sebuah perjalanan panjang
Aku akan duduk saat aku menemukan gemerlap bintang yang terlihat jelas
Selama petualangan yang tak terhitung
Kau tahu itu

Tetaplah bersama-sama berlayar ke malam hari
Untukmu yang membuat kegelapan panjang di sepanjang laut
Menjadi merah muda
lagi dan lagi dan lagi
Aku tidak akan goyah bahkan saat hidup mengabaikan kami
Aku tidak akan berhenti seperti gadis bersinar di musim panas
Aku tidak akan berubah seperti keinginan yang berubah setiap musim panas
Berjanjilah padaku

[ENGLISH TRANSLATION]

Memories etched between the passing seasons
Among them, I remember the first day that I saw you
Your innocent laughter on a sunny summer day
Did you know
That dazzling moment will become an eternity

Although there were times that were filled with tears
This will be a long journey
That will outshine the past

Sailing into the night
Even though we may be left in the darkness
Let’s be together until the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I will keep it like the promise on that summer day

Under the soft moonlight
To the sound of the broken waves
I’m anxious that you may be alone now
How you are feeling,
What happened to you,
If you are alright, all your expressions make my day

Sometimes, you may become too familiar with all this love
And your pace may slow down
But I will wait for you

Sailing into the night
Under the night sky filled with only darkness
Even though we cannot see the end
We are again and again and again
Even though it may become faint
I won’st stop like the promise on that summer day

I won’t wander not knowing where to go
You are the world that met when I detoured
At the end of a long voyage
That I set off when I found vividly sparkling star
During countless wanderings
You know it’s true

Stay together sailing into the night
For you, who made the deep darkness in all the sea
Turn pink
again and again and again
I won’t falter even when life passes us by
I won’t stop like the radiant girl that summer
I won’t change like the unchanging wish every summer
Promise me

Lyric TAEYEON (태연) - Why [Indo & English Trans]



HANGUL

Oh yeah yeah
Oh 언젠가는 내 두 발이 Oh 닿는 대로
이끌리는 시선을 뺏겨버린 대로
가볍게 걸어갈 낯선 곳을 그리다
또 결국엔 허전한 긴 한숨에 멈춰

Why, Why, 돌아서 또 넌
Why, Why, 꿈만 가득해

지금 떠난다면 Good, Good, Good, yeah
만나게 될 모든 건 Great, Great, yeah
가벼워진 맘이Work, Work, baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

나침반 위 돌아가던 바늘이
멈춘 곳에 가득 핀 이름 모를 꽃잎이
널 위해 끌어당긴 빛이 담긴 풍경 속에
어서 뛰어들어 나보다 자유롭게 더

Why, Why, Why, 괜히 미뤄 왔던 날
많았던 걱정이 모두 다 사라진 tonight yeah

바람 불어오면 Good, Good, Good, yeah
펼쳐지는 모든 건 Great, Great, yeah
달라지는 맘이 Work, Work, baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데

지금 떠난다면 Good, Good, Good, yeah
만나게 될 모든 건 Great, Great, yeah
가벼워진 맘이Work, Work, baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

쫓아가기도 벅차 숨이 찬 세상이 전부는 아냐
하루 종일 걸어도 똑같은 풍경은 절대 보이지 않아
하얀 종이에 적어 본 Why 잉크처럼 번지는 맘
I’m falling I’m falling I’m falling to you

바람 불어오면 Good, Good, Good, yeah
펼쳐지는 모든 건 Great, Great, yeah
달라지는 맘이 Work, Work, baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데

지금 떠난다면 Good, Good, Good, yeah
만나게 될 모든 건 Great, Great, yeah
가벼워진 맘이Work, Work, baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 Why

ROMANIZATION

Oh yeah yeah
Oh eonjenganeun nae du bari Oh dahneun daero
ikkeullineun siseoneul ppaesgyeobeorin daero
gabyeopge georeogal naccseon goseul geurida
tto gyeolgugen heojeonhan gin hansume meomchwo

Why, Why, doraseo tto neon
Why, Why, kkumman gadeukhae

jigeum tteonandamyeon good, good, good, yeah
mannage doel modeun geon Great, Great, yeah
gabyeowojin mamiWork, Work, baby
imi imi nun ape
areunareundaeneunde mangseoryeo Why

nachimban wi doragadeon baneuri
meomchun gose gadeuk pin ireum moreul kkoccipi
neol wihae kkeureodanggin bicci damgin punggyeong soge
eoseo ttwieodeureo naboda jayuropge deo

Why, Why, Why, gwaenhi mirwo wassdeon nal
manhassdeon geokjeongi modu da sarajin tonight yeah

baram bureoomyeon good, good, good, yeah
pyeolchyeojineun modeun geon Great, Great, yeah
dallajineun mami Work, Work, baby
imi imi nun ape
areunareundaeneunde

jigeum tteonandamyeon good, good, good, yeah
mannage doel modeun geon Great, Great, yeah
gabyeowojin mamiWork, Work, baby
imi imi nun ape
areunareundaeneunde mangseoryeo Why

jjoccagagido beokcha sumi chan sesangi jeonbuneun anya
haru jongil georeodo ttokgateun punggyeongeun jeoldae boiji anha
hayan jongie jeogeo bon Why ingkeucheoreom beonjineun mam
I’m falling I’m falling I’m falling to you

baram bureoomyeon good, good, good, yeah
pyeolchyeojineun modeun geon Great, Great, yeah
dallajineun mami Work, Work, baby
imi imi nun ape
areunareundaeneunde

jigeum tteonandamyeon good, good, good, yeah
mannage doel modeun geon Great, Great, yeah
gabyeowojin mamiWork, Work, baby
imi imi nun ape
areunareundaeneunde mangseoryeo Why

[INDONESIA TRANSLATION]

Oh ya ya
Oh suatu hari nanti saat kedua kakiku Oh menggapai
Karena tertarik tatapan seseorang
Aku merindukan tempat yang aneh untuk santai berjalan di atasnya
Dan berhenti dengan napas hampa pada akhirnya

Mengapa, mengapa, saat aku berbalik, sekali lagi, itu kamu
Mengapa, mengapa, apakah kau mimpi

Jika aku pergi sekarang Bagus, BagusBagus yeah
Segalanya yang akan ku temui hal yang hebat, yeah
Hatiku yang bercahaya Berjalan, Berjalan, sayang
Sudah, sudah berkilauan
Di depan mata kita jadi mengapa kau ragu-ragu, mengapa

Jarum di Kompas digunakan untuk berputar
Saat berhenti, ada kelopak bunga tanpa nama
Cepat melompat ke pemandangan cerah ini yang aku datangkan untukmu
Menjadi lebih bebaslah dari padaku

Mengapa, mengapa, mengapa, apakah aku menunda hari ini untuk tidak melakukan apa-apa
Karena semua kekhawatiranku lenyap malam ini yeah

Saat angin bertiup Sejuk, Sejuk, Sejuk, yeah
Segalanya yang akan ku temui hal yang hebat, yeah
Hatimu yang berubah Berguna, Berguna, sayang
Sudah, sudah berkilauan
Di depan mata kita

Jika aku pergi sekarang Bagus, BagusBagus yeah
Segalanya yang akan ku temui hal yang hebat, yeah
Hatiku yang bercahaya Berjalan, Berjalan, sayang
Sudah, sudah berkilauan
Di depan mata kita jadi mengapa kau ragu-ragu, mengapa

Dunia tidak semua tentang berusaha mengejar
Kau tidak dapat menemukan pemandangan yang identik bahkan jika kau berjalan sepanjang hari
Hatiku berceceran seperti menulis dengan tinta Mengapa pada selembar kertas putih

Saat angin bertiup Sejuk, Sejuk, Sejuk, yeah
Segalanya yang akan ku temui hal yang hebat, yeah
Hatimu yang berubah Berguna, Berguna, sayang
Sudah, sudah berkilauan
Di depan mata kita

Jika aku pergi sekarang Bagus, BagusBagus yeah
Segalanya yang akan ku temui hal yang hebat, yeah
Hatiku yang bercahaya Berjalan, Berjalan, sayang
Sudah, sudah berkilauan
Di depan mata kita jadi mengapa kau ragu-ragu, mengapa

[ENGLISH TRANSLATION]

Oh yeah yeah
Oh someday as my feet Oh reach
As attracted stares are stolen
I’m yearning for a strange place to casually walk upon
And stop with an empty sigh in the end

Why, Why, when I turn around, again, you
Why, Why, are you full of dreams

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

The needle in the compass used to spin
Where it stops, there are nameless flower petals
Hurry and jump into this bright scenery that I pulled in closer for you
Be freer than me

Why, Why, Why, did I put off this day for nothing
Because all of my worries vanished tonight yeah

When the wind blows Good, Good, Good, yeah
Everything that happens from now Great, Great, yeah
Your changing heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

The world isn’t all about trying to catch up
You can’t find an identical scenery even if you walk all day
My heart is spilling like writing with ink Why on a piece of white paper

When the wind blows Good, Good, Good, yeah
Everything that happens from now Great, Great, yeah
Your changing heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes

If I leave now Good, Good, Good, yeah
Everything that I will meet is Great, Great, yeah
My lightened heart Work, Work, baby
Already, already it’s glimmering
In front of our eyes so why do you hesitate, Why

Lyric TAEYEON (태연) - Starlight (Feat. DEAN) [Indo & English Trans]



HANGUL

Love is amazing ah

You are my starlight 내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight 참 행복해져
선물 같아 너란 사랑

혼자가 익숙했던 회색 빛의 나의 하루에
사뿐히 다가와선 날 두드린 그 날을 기억해
빛처럼 날 비춰
어둠에서 나를 깨우곤
닫힌 맘의 창을 열어 줬어

내 눈에 비친 잔뜩 찡그린 Yeah
어색한 얼굴 뒤로 조금씩 웃어보던 너
사랑스러워 참을 수 없었지 Oh
기적처럼 발견한 넌 늘 미소 짓게 해
You are my starlight

You are my starlight 내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight 참 행복해져
선물 같아 너란 사랑

아무런 의미 없던 아주 사소한 일상들도
처음 본 세상처럼 새로운 느낌 난 매일 놀라
어느새 날 바꿔
텅 비어 있던 내 얼굴 위로
새로운 날 그려 줘

You are my starlight
(You You You You You You)
내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
(으면, 꿈꾸는 기분 You’re my Yeah)
You are my starlight 참 행복해져
(Oh, No No No No)
선물 같아 (선물 같아) 너란 사랑

맘이 흐린 날에도 맑게 개어, 너를 본 순간 오직 너만으로 충분해
널 그저 바라만 봐도 입가에 번지는 기쁨
이토록 날 웃게 할 한 사람 너뿐이야

You are my starlight 감출 수 없어
함께 있으면 내 맘이 춤추는 기분
You are my starlight 참 감사해져
꿈만 같아 너란 사랑

You are my starlight
My emotion, you feel me?
별처럼 빛나는 나를 봐 Oh
매일 깨달아
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

ROMANIZATION

Love is amazing ah

You are my starlight nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon onjongil kkumkkuneun gibun
You are my starlight cham haengbokhaejyeo
seonmul gata neoran sarang

honjaga iksukhaessdeon hoesaek biccui naui harue
sappunhi dagawaseon nal dudeurin geu nareul gieokhae
bicccheoreom nal bichwo
eodumeseo nareul kkaeugon
dathin mamui changeul yeoreo jwosseo

nae nune bichin jantteuk jjinggeurin Yeah
eosaekhan eolgul dwiro jogeumssik useobodeon neo
sarangseureowo chameul su eopseossji Oh
gijeokcheoreom balgyeonhan neon neul miso jisge hae
You are my starlight

You are my starlight nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon onjongil kkumkkuneun gibun
You are my starlight cham haengbokhaejyeo
seonmul gata neoran sarang

amureon uimi eopsdeon aju sasohan ilsangdeuldo
cheoeum bon sesangcheoreom saeroun neukkim nan maeil nolla
eoneusae nal bakkwo
teong bieo issdeon nae eolgul wiro
saeroun nal geuryeo jwo

You are my starlight
(You You You You You You)
nae mameul bichwo
hamkke isseumyeon onjongil kkumkkuneun gibun
(eumyeon, kkumkkuneun gibun You’re my Yeah)
You are my starlight cham haengbokhaejyeo
(Oh, No No No No)
seonmul gata (seonmul gata) neoran sarang

mami heurin naredo malkge gaeeo, neoreul bon sungan ojik neomaneuro chungbunhae
neol geujeo baraman bwado ipgae beonjineun gippeum
itorok nal usge hal han saram neoppuniya

You are my starlight gamchul su eopseo
hamkke isseumyeon nae mami chumchuneun gibun
You are my starlight cham gamsahaejyeo
kkumman gata neoran sarang

You are my starlight
My emotion, you feel me?
byeolcheoreom biccnaneun nareul bwa Oh
maeil kkaedara
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

[INDONESIA TRANSLATION]

Cinta begitu luar biasa ah

Kau adalah cahayaku, bersinar di hatiku
Saat aku bersamamu, rasanya seperti aku bermimpi sepanjang hari
Kau adalah cahayaku, aku begitu bahagia
Cintamu itu seperti sebuah hadiah

Aku terbiasa sendirian, hari-hariku kelabu
Tapi aku ingat hari saat kau datang padaku, mengetuk pintu hatiku
Kau bersinar padaku seperti cahaya
Membangunkanku dari kegelapan
Membuka pintu hatiku yang tertutup

Tercermin di mataku tatapan matamu
Kau tersenyum di balik wajah canggungmu itu
Kau begitu manis, aku tidak bisa menahannya
Aku menemukanmu seperti keajaiban, kau selalu membuatku tersenyum
Kau adalah cahayaku

Kau adalah cahayaku, bersinar di hatiku
Saat aku bersamamu, rasanya seperti aku bermimpi sepanjang hari
Kau adalah cahayaku, aku begitu bahagia
Cintamu itu seperti sebuah hadiah

Hal-hal yang tidak berarti, sehari-hari
Sekarang seperti baru seolah-olah aku telah melihat dunia untuk pertama kalinya
Aku terkejut setiap hari
Kau mendatangkan hal baru ke wajahku yang hampa

Kau adalah cahayaku
(Kamu Kamu Kamu Kamu Kamu Kamu)
Bersinar di hatiku
Saat aku bersamamu, rasanya seperti aku bermimpi sepanjang hari
(Terasa seperti aku sedang bermimpi, kau milikku yeah)
Kau adalah cahayaku, aku begitu bahagia
(Oh, tidak tidak tidak tidak)
Cintamu itu seperti sebuah hadiah

Bahkan pada hari turun hujan, kau menerangkan hatiku
Saat aku melihatmu, aku hanya dipenuhi olehmu
Hanya melihatmu membuat kegembiraan menyebar di bibirku
Kau satu-satunya yang bisa membuatku tersenyum seperti ini

Kau adalah cahayaku, aku tidak bisa menyembunyikannya
Saat kita bersama, rasanya seperti hatiku menari
Kau adalah cahayaku, aku sangat berterima kasih
Cintamu seperti mimpi

Kau adalah cahayaku
Kepiluanku, kau merasakannya?
Lihat aku, bersinar seperti bintang
Aku menyadarinya setiap hari
Kau adalah cahayaku

Yeah Oh (Oh yeah)
Yeah (Sayangku)

[ENGLISH TRANSLATION]

Love is amazing ah

You are my starlight, shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
You are my starlight, I get so happy
Your love is like a gift

I was used to being alone, my days were gray
But I remember the day you lightly came to me, knocking on my door
You shined on me like a light
Woke me up from darkness
Opened the closed door of my heart

Reflected in my eyes is your squinted eyes
You’re smiling behind that awkward face
You’re so lovable, I couldn’t hold back
I discovered you like a miracle, you always make me smile
You are my starlight

You are my starlight, shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
You are my starlight, I get so happy
Your love is like a gift

Meaningless, everyday things
Are now like new as if I’ve seen the world for the first time
I’m surprised every day
You’ve changed me
You drew a new me onto my empty face

You are my starlight
(You You You You You You)
Shine on my heart
When I’m with you, it feels like I’m dreaming all day
(Feels like I’m dreaming, you’re my yeah)
You are my starlight, I get so happy
(Oh, No No No No)
Your love is like a gift

Even on rainy days, you clear up my heart
The moment I saw you, I’m only filled with you
Just looking at you makes joy spread on my lips
You’re the only one who can make me smile like this

You are my starlight, I can’t hide it
When we’re together, it feels like my heart is dancing
You are my starlight, I’m so thankful
Your love is like a dream

You are my starlight
My emotion, you feel me?
Look at me, shining like a star
I realize every day
You are my starlight

Yeah Oh (Oh Yeah)
Yeah (My baby baby)

Lyric TIFFANY (Feat. Simon Dominic) - Heartbreak Hotel [Indo & English Trans]



HANGUL

끝이 보이는 네 눈은 끝없이
나를 흔들어 헝클어놔
꾸밀 수 없는 때가 온 걸까
아픈 이 감정을 stop 숨기지 못해

우린 마치 처음부터 정해진 듯한
여행을 마친 표정 같아 좀 지친 얼굴로
그 다음을 너는 예상할 수 있겠니
I’ll be gone
You can’t hurt me now

이 곳은 heartbreak hotel
날 위해 남겨둔 이 공간에
홀로 누워 forget you
눈물 나도 forgive you
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)

꿈결 같던 밤 금세 떠올라
끊임없이 날 흔들어 힘들어 나
텅 빈 이 공간 정리된 네 짐도
변한 우리 사이를 보여주는 것 같아

우린 마치 처음부터 몰랐던 듯한
사이가 됐지 표정 없이 좀 낯선 얼굴로
그 다음을 이젠 예상할 수 있겠어
You’ll be gone
I can’t hurt you now

이 곳은 heartbreak hotel
가끔씩 네가 준 헛된 기대
생각나도 forget you
결국엔 나 forgive you
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)

자주 오던 곳이지만
갈수록 늦어지는 check-in
더 이상 서로에게
떠넘기지도 않는 책임
우리가 모든 것에
무심해진 지는 제법 됐지
짐처럼 느껴지는
미련 따위는 never packed

이별하기 좋은 방
feel like a penthouse suite
따로 자는 게 편하듯
마음도 이젠 하나에서 twin
너와 난 각자의
아침을 맞이한 후에
마지막 식사도
room service로 대충 해

난 다 비운 채로
떠날게 새로 산 캐리어에
둘의 추억까지 담는 건
무거울 듯해 미워해 나를
충분히 벌 받을게
널 벗어난 다음에
맘 정리가 덜 됐다면
더 있다 나와도 돼

피곤했던 우리 연애는
안 풀리는 jet lag
이 긴 여행을
멈추고 집으로 돌아갈래
내 불면이 해결되게
편하게 내 베개를 밸래
Go back 2 reality
너란 꿈에서 제발 깰래

널 원망해보지만
이젠 소용 없는 right here
널 원망해보지만
아무 쓸모 없는 right here
너에게 쏟았던
내 사랑이 너였기에 눈 부셨단 걸
항상 전하고 싶었어
이미 늦었지만 right here Oh

이 곳은 heartbreak hotel
날 위해 남겨둔 이 공간에
홀로 누워 forget you
눈물 나도 forgive you
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
오늘 난 checking out
여길 떠날게 (Heartbreak hotel)

ROMANIZATION

kkeuti boineun ne nuneun kkeuteopsi
nareul heundeureo heongkeureonwa
kkumil su eopsneun ttaega on geolkka
apeun i gamjeongeul stop sumgiji moshae

urin machi cheoeumbuteo jeonghaejin deushan
yeohaengeul machin pyojeong gata jom jichin eolgullo
geu daeumeul neoneun yesanghal su issgessni
I’ll be gone
You can’t hurt me now

i goseun heartbreak hotel
nal wihae namgyeodun i gonggane
hollo nuwo forget you
nunmul nado forgive you
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)

kkumgyeol gatdeon bam geumse tteoolla
kkeunhimeopsi nal heundeureo himdeureo na
teong bin i gonggan jeongridoen ne jimdo
byeonhan uri saireul boyeojuneun geot gata

urin machi cheoeumbuteo mollassdeon deushan
saiga dwaessji pyojeong eopsi jom naccseon eolgullo
geu daeumeul ijen yesanghal su issgesseo
You’ll be gone
I can’t hurt you now

i goseun heartbreak hotel
gakkeumssik nega jun heosdoen gidae
saenggaknado forget you
gyeolgugen na forgive you
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)

jaju odeon gosijiman
galsurok neujeojineun check-in
deo isang seoroege
tteoneomgijido anhneun chaegim
uriga modeun geose
musimhaejin jineun jebeop dwaessji
jimcheoreom neukkyeojineun
miryeon ttawineun never packed

ibyeolhagi joheun bang
feel like a penthouse suite
ttaro janeun ge pyeonhadeut
maeumdo ijen hanaeseo twin
neowa nan gakjaui
achimeul majihan hue
majimak siksado
room servicero daechung hae

nan da biun chaero
tteonalge saero san kaerieoe
durui chueokkkaji damneun geon
mugeoul deushae miwohae nareul
chungbunhi beol badeulge
neol beoseonan daeume
mam jeongriga deol dwaessdamyeon
deo issda nawado dwae

pigonhaessdeon uri yeonaeneun
an pullineun jet lag
i gin yeohaengeul
meomchugo jibeuro doragallae
nae bulmyeoni haegyeoldoege
pyeonhage nae begaereul baellae
go back 2 reality
neoran kkumeseo jebal kkaellae

neol wonmanghaebojiman
ijen soyong eopsneun right here
neol wonmanghaebojiman
amu sseulmo eopsneun right here
neoege ssodassdeon
nae sarangi neoyeossgie nun busyeossdan geol
hangsang jeonhago sipeosseo
imi neujeossjiman right here Oh

i goseun heartbreak hotel
nal wihae namgyeodun i gonggane
hollo nuwo forget you
nunmul nado forgive you
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
oneul nan checking out
yeogil tteonalge (Heartbreak hotel)

[INDONESIA TRANSLATION]

Aku melihat akhir di matamu
Itu tanpa henti menggangguku, mengacaukanku
Apakah sudah waktunya untuk berhenti?
Hentikan emosi menyakitkan ini, aku tidak bisa bernapas

Seolah-olah semuanya telah diputuskan untuk kita dari awal
Perjalanan kita telah berakhir, dengan wajah lelah
Apa kau dapat memprediksikan apa yang akan terjadi selanjutnya?
Aku akan pergi
Kau tidak dapat menyakitiku sekarang

Ini adalah hotel kesedihan
Di tempat ini yang tersisa untukku
Aku bersandar sendirian, melupakanmu
Air mata jatuh tapi aku akan memaafkanmu
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)
Tidak aku tidak akan pergi
Tidak aku tidak akan pergi
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)

Aku ingat mimpi malam itu
Itu terus-menerus menggangguku, ini sulit
Ruang kosong ini, yang penuh sesak
Menunjukkan betapa kita berubah

Seolah-olah kita tidak tahu apa-apa sejak awal
Kita menjadi seperti ini, tanpa ekspresi, dengan wajah asing
Apa kau dapat memprediksikan apa yang akan terjadi selanjutnya?
Kau akan pergi
Aku tidak bisa menyakitimu sekarang

Ini adalah hotel kesedihan
Di tempat ini yang tersisa untukku
Aku bersandar sendirian, melupakanmu
Air mata jatuh tapi aku akan memaafkanmu
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)
Tidak aku tidak akan pergi
Tidak aku tidak akan pergi
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)

Aku sering datang ke sini
Tapi ini menjadi hal yang biasa, setiap kali
Kita tidak akan memberikan tanggung jawab untuk satu sama lain lagi
Sudah beberapa saat sejak kami berdua berubah menjadi tidak peduli
Aku tidak pernah merasakan perasaan sesak seperti dalam bagasi

Ini tempat yang baik untuk berpisah
merasa seperti kenyamanan
Ini lebih nyaman untuk tidur secara terpisah
Hati kita berubah menjadi satu dari dua
Setelah kami bertemu pagi kita sendiri
Makanan terakhir hanya dari layanan kamar

Aku akan akan pergi saat aku mengosongkan semuanya
Menaruh kenangan kita dalam pekerjaan yang baru
Akan membuatnya lebih berat
Kau boleh membenciku, aku akan dihukum
Setelah aku melarikan diri darimu, jika kau belum siap
Kau dapat tinggal di sana sedikit lebih lama

Hubungan kami melelahkan
Seperti jet lag yang tidak akan pergi
Aku ingin berhenti dari perjalanan panjang ini dan pulang ke rumah
Jadi insomniaku dapat disembuhkan
Aku ingin tidur di bantalku
Kembali kedalam kenyataan
Aku ingin bangun dari mimpi tentang dirimu

Aku mencoba membencimu
Tapi sekarang tidak ada gunanya, di sini
Aku mencoba membencimu
Tapi itu sia-sia, di sini
Cintaku yang kuberikan untukmu
Begitu menyilaukan karena dirimu
Aku selalu ingin memberitahumu
Meskipun terlambat, di sini

Ini adalah hotel kesedihan
Di tempat ini yang tersisa untukku
Aku bersandar sendirian, melupakanmu
Air mata jatuh tapi aku akan memaafkanmu
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)
Tidak aku tidak akan pergi
Tidak aku tidak akan pergi
Hari ini, aku keluar
Aku ingin meninggalkan tempat ini (hotel kesedihan)

[ENGLISH TRANSLATION]

I see the end in your eyes
It endlessly shakes me, messes me up
Is it time to stop making things up?
Stop these painful emotions, I can’t breathe

As if everything’s been decided for us from the start
Our journey has ended, with tired faces
Can you predict what’ll happen next?
I’ll be gone
You can’t hurt me now

This is the heartbreak hotel
In this place that is left for me
I lay alone, forget you
Tears come but I forgive you
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)

I remember those dreamy nights
It continuously shakes me up, it’s hard
This empty space, your packed up things
It shows how much we changed

As if we didn’t know anything from the start
We became like this, without expression, with an unfamiliar face
Can you predict what’ll happen next?
You’ll be gone
I can’t hurt you now

This is the heartbreak hotel
Even if I remember the false expectations you gave
I’ll forget you
In the end, I forgive you
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)

I came here often
But it’s getting more frequent, the check-in
We won’t push the responsibility to each other anymore
It’s been a while since we’ve both grown indifferent
I never packed feelings that felt like baggage

It’s a good room to break up
feel like a penthouse suite
It’s more comfortable to sleep separately
Our hearts went from being one to twin
After we met our own mornings
The last meal is just room service

I’ll leave as I empty it all
Placing our memories in my new carrier
Will make it a bit heavy
You can hate me, I’ll be punished
After I escape from you, if you’re not ready yet
You can stay there a bit longer

Our relationship was tiring
Like jet lag that won’t go away
I wanna stop this long journey and go home
So my insomnia can be cured
I wanna sleep on my pillow
Go back 2 reality
I wanna wake up from the dream of you

I tried resenting you
But now it’s no use, right here
I tried resenting you
But it’s useless, right here
My love that I spilled to you
It was dazzling because it was you
I always wanted to tell you
Although it’s too late, right here

This is the heartbreak hotel
In this place that is left for me
I lay alone, forget you
Tears come but I forgive you
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)
No I ain’t gonna go
No I ain’t gonna go
Today, I’m checking out
I wanna leave this place (heartbreak hotel)