Showing posts with label W OST. Show all posts
Showing posts with label W OST. Show all posts

Lyric Basick & INKII - In The Illusion (W OST Part 3) [Indo & English Trans]



ROMANIZATION

naega ppajyeobeorin jonjaega
jinjeong neoigin han geonji
neoreul wonhaneun nae moseubi
jinjja nain geonji
duri gati soneul japgo issneun
i sunganedo
uril ttatteushage gamssal
mamui andogam ttawin eopsji
taneundeushan tteugeoumeun
yeongimaneul namgigo
yeongineun tto himeopsi naraolla
bung tteun gaseumeul samkigo
nureuryeo hamyeon halsurok
mogeun olgamie gamgigo
kkeuti an boyeodo balgeoreumeun
negero hyanghaji tto

nal deopeun neo. han kkeopul deo.
neol aragalsurok geosejyeo pokpungdo
gakkeum sesangeul hyanghae oechyeossdeon heopungdo.
mokpyoga neoramyeon
geugeon deoisang heopungi anya
geunde neon jabeul suga eopseo.
amuri biwonaedo neol dameul suga eopseo.
naega baraneun geon han gajiya
nega hwansangi anieosseum.
ani hwansangiramyeon
na ttohan machangajiya.

dokhan hyangsuya neon.
nae salmeul deopeobeoryeosseo..
ne hyanggiga nal umjigyeo
japhil deut, an japhineun neol,
saranghaneun neol, gajyeobeoryeosseo

ije waseo meomchuneun geon
bulganeunghaji.
neowa dasi meoreojineun
i sunganeun machi
sangsanghal su issneun
mueosboda deo janinhaji
eonjengan deureoya hal
jakbyeorui janeun ajik
deul suga eopseo.
nan ajik ul suga eopseo.
uri durui peojeureul ajik
wanseonghan jeogi eopseoseo.
charari naega goemuri dwae modeun geol
jibeosamkil suman issdamyeon.
jebal geureol suman issdamyeon

japhiji anhneun neo.
ani eojjeomyeon beolsseo neol gajyeossji
nan neol bunmyeonghi
bogo neukkigo tto manjyeossji
naege seumyeodeun neoro inhae
nan balkkeutbuteo meorikkaji jamgyeossji
sasil himdeureo ijen sumswigijocha.
geunde nega eopseumyeon mot hae
geu himdeun geosjocha
ige kkumideun hyeonsirideun
deoisang sanggwaneopseo.
eodideun neowa hamkke.
da piryo eopseo neobakke.

dokhan hyangsuya neon.
nae salmeul deopeobeoryeosseo..
ne hyanggiga nal umjigyeo
japhil deut, an japhineun neol,
saranghaneun neol, gajyeobeoryeosseo

sangsangi neol mandeulgo
neol bomyeon tto sangsanghae
kkeuteul al su eopsneun i giren..
gateun kkumeul kkuneunde,
wae hamkkehal sun eopsneunji..
eonjejjeum gateul su isseulkka..

jiteun waincheoreom
deo bulkge muldeureogado,
gyeolgugen cheot pagero..
masyeodo chwihajil anha,
saranghaneun neol, samkyeobeoryeosseo

[INDONESIA TRANSLATION]

Orang yang kusukai
Itu benar-benar kamu?
Aku yang menginginkanmu
Benar-benar aku?
Bahkan di saat ini
Saat kita berpegangan tangan
Tidak ada kepastian
Untuk tetap hangat di sekitar kita
Kehangatan dari pembakaran hanya meninggalkan asap
Dan asap naik tanpa kekuatan
Aku mencoba menelan kegembiraanku
Tapi semakin aku mencoba mengabaikannya
Perangkap menekan di sekitar leherku
Aku tidak bisa melihat akhir
Tetapi langkahku pergi ke arahmu lagi

Kau menutupiku, satu lapisan lagi
Semakin aku bisa mengenalmu, semakin kuat badai akan terjadi
Bahkan bualan kosong yang aku teriakkan
Bertujuan untukmu
Ini bukan bualan kosong lagi
Tapi aku tidak bisa meraihmu
Tidak peduli berapa banyak aku mengosongkan, aku tidak bisa mengisi diriku denganmu
Ada satu hal yang aku inginkan
Bahwa kau bukan khayalan
Tidak, bahkan jika kau khayalan
Masih akan tetap sama bagiku

Kau parfum yang kuat
Kau menutupi hidupku
Aromamu menggerakkanku
Kau begitu dekat namun begitu jauh
Aku mencintaimu dan aku akan memilikimu

Mustahil untuk berhenti sekarang
Bahkan saat ini ketika aku berjauhan denganmu kembali
Ini lebih kejam dari apapun yang bisa ku bayangkan
Aku perlu mengumpulkan segelas selamat tinggal suatu hari nanti
Tapi aku tidak bisa menghidupkannya lagi
Aku tidak bisa menangis lagi
Karena teka-teki kami belum selesai
Kalau saja aku bisa menjadi monster
Dan menelan segalanya
Tolong, kalau saja aku bisa

Aku tidak meraihmu
Tidak, mungkin aku sudah memilikimu
Aku dengan jelas melihatmu, merasakanmu, menyentuhmu
Melaluimu, yang datang ke padaku
Aku terkunci dari kepala sampai kaki
Sebenarnya, bahkan sulit untuk bernapas
Tapi aku tidak bisa hidup tanpamu
Bahkan dalam perjuangan
Apakah itu mimpi atau kenyataan
Aku tidak peduli lagi
Kemanapun aku pergi, aku bersamamu
Aku tidak membutuhkan hal lain selain dirimu

Kau parfum yang kuat
Kau menutupi hidupku
Aromamu menggerakkanku
Kau begitu dekat namun begitu jauh
Aku mencintaimu dan aku akan memilikimu

Imajinasiku menciptakanmu
Dan saat aku melihatmu, aku membayangkan lagi
Di jalan ini yang tanpa akhir
Kami bermimpi mimpi yang sama
Tetapi mengapa kita tidak bisa bersama?
Ketika hal lain bisa sama?

Seperti anggur yang kuat
Bahkan jika berubah menjadi lebih merah
Pada akhirnya, itu kembali ke halaman pertama
Aku minum tapi aku tidak mabuk
Aku mencintaimu, Aku telah menelanmu

[ENGLISH TRANSLATION]

The person who I fell for
Is it really you?
Me wanting you
Is that really me?
Even in this moment
When we are holding hands
There’s no feeling of assurance
To warmly wrap around us
The burning warmth only leaves behind smoke
And the smoke rises without strength
I try swallowing my excitement
But the more I try to push it down
A trap wraps around my neck
I can’t see the end
But my feet go towards you again

You covered me, one more layer
The more I get to know you, the stronger the storm gets
Even the empty boasts that I yelled out
If the goal is you
It’s not an empty boast anymore
But I can’t catch you
No matter how much I empty out, I can’t fill myself with you
There’s only one thing I want
That you’re not a fantasy
No, even if you are a fantasy
It’ll still be the same for me

You’re a strong perfume
You covered up my life
Your scent moves me
You’re so close yet so far
I love you and I will have you

It’s impossible to stop now
Even this moment when I’m getting far from you again
It’s crueller than anything I can imagine
I need to raise the glass of goodbye some day
But I can’t raise it yet
I can’t cry yet
Because our puzzle hasn’t been completed yet
If only I could be a monster
And swallow up everything
Please, if only I could

I can’t catch you
No, maybe I already have you
I clearly saw you, felt you, touched you
Through you, who came into me
I’m locked up from head to toe
Actually, it’s hard even to breathe
But I can’t go on without you
Even those struggles
Whether it’s a dream or reality
I don’t care anymore
Wherever I go, I’m with you
I don’t need anything else but you

You’re a strong perfume
You covered up my life
Your scent moves me
You’re so close yet so far
I love you and I will have you

My imagination creates you
And when I see you, I imagine again
On this path with no end
We’re dreaming the same dream
But why can’t we be together?
When can it be the same?

Like thick wine
Even if it gets deeper red
In the end, it’s back to the first page
I drink but I’m not getting drunk
I love you, I have swallowed you

Lyric Park Bo Ram - Please say something, even though it is a lie (W OST Part 2) [Indo & English Trans]



HANGUL

이런 게 사랑인 건가요
그대란 사람 내게
두근거리게 한 줄도 모르고
그저 감기에 걸려 이렇게 열이 나고
아파서 밤새 뒤척인 줄 알았죠

나 그대가 옮긴 사랑 때문에
잠 못 들고 있죠 어떡하죠

거짓말이라도 해줘요
그대도 나를 사랑한다고
심장이 뛰는 게 이러다 큰일 나죠
어떻게든 해주세요

나 그대가 없는 하루 때문에
몰래 울고 있죠 어떡하죠

거짓말이라도 해줘요
조금만 기다리면 된다고
오늘이 지나고 내일이면 내 곁에
다시 돌아와 준다고

우리 같은 곳을 보면서
믿지 못 할 사랑을 해봐요

이대로 내 곁에 있어요
그대도 나 없으면 안되죠
잠시 멀어져도 한발 더 멀어져도
우리는 만날 수밖에

그대는 또 다른 나라서

ROMANIZATION

ireon ge sarangin geongayo
geudaeran saram naege
dugeungeorige han juldo moreugo
geujeo gamgie geollyeo ireohge yeori nago
apaseo bamsae dwicheogin jul arassjyo

na geudaega olmgin sarang ttaemune
jam mot deulgo issjyo eotteokhajyo

geojismarirado haejwoyo
geudaedo nareul saranghandago
simjangi ttwineun ge ireoda keunil najyo
eotteohgedeun haejuseyo

na geudaega eopsneun haru ttaemune
mollae ulgo issjyo eotteokhajyo

geojismarirado haejwoyo
jogeumman gidarimyeon doendago
oneuri jinago naeirimyeon nae gyeote
dasi dorawa jundago

uri gateun goseul bomyeonseo
mitji mot hal sarangeul haebwayo

idaero nae gyeote isseoyo
geudaedo na eopseumyeon andoejyo
jamsi meoreojyeodo hanbal deo meoreojyeodo
urineun mannal subakke

geudaeneun tto dareun naraseo

[INDONESIA TRANSLATION]

Apakah ini cinta itu?
Aku bahkan tidak tahu
Ternyata dirimu yang membuat hatiku berdebar
Aku pikir demam karena udara dingin
Kupikir aku kacau dan berpaling sepanjang malam karena sakit

Karena cinta yang kau berikan padaku
Aku bahkan tidak bisa tertidur, apa yang harus aku lakukan?

Katakan padaku, bahkan jika itu adalah kebohongan
Bahwa kau juga mencintaiku
Hatiku banyak berdebar
Sesuatu akan terjadi
Tolong lakukan sesuatu

Karena hari-hariku tanpamu
Aku diam-diam menangis, apa yang harus aku lakukan?

Katakan padaku, bahkan jika itu adalah kebohongan
Bahwa aku hanya perlu menunggu sedikit lebih lama
Saat hari ini berlalu dan besok datang
Kau akan kembali padaku

Mari kita memandang di tempat yang sama
Dan memiliki cinta yang luar biasa

Tetaplah berada di sisiku seperti ini
Kau tidak bisa hidup tanpaku
Bahkan jika kita terpisah sejenak
Bahkan jika kita berada satu langkah lebih jauh
Kami tidak punya pilihan selain bertemu

Karena kau yang membedakanku

[ENGLISH TRANSLATION]

Is this what love is?
I didn’t even know that
It was you who made my heart pound
I thought I had a fever because of a cold
I thought I tossed and turned all night because I was sick

Because of the love that you gave me
I can’t even fall asleep, what do I do?

Tell me, even if it’s a lie
That you love me too
My heart is racing too much
Something’s gonna happen
Please do something

Because of my days without you
I am secretly crying, what do I do?

Tell me, even if it’s a lie
That I just need to wait a little more
That when today passes and tomorrow comes
That you’ll come back to me

Let’s look at the same place
And have an unbelievable love

Stay by my side like this
You can’t go on without me either
Even if we’re apart for a moment
Even if we get one step farther away
We have no choice but to meet

Because you’re a different me

Lyric Jung Joon Young - Where Are U (W OST Part 1) [Indo & English Trans]



HANGUL

하늘에서 내려다본 세상은
어떤 모습 일까
점 같은 사람들을 이어보면
또 무엇이 될까

그건 아마 너와 내가 연결된
선일지도 몰라
언젠가 만나게 될 사람인 걸
잘 모르고 살지
어떤 누구도

내가 보려는 것만 보고
내가 궁금한 것만 찾고
바로 너였다는 걸
그게 너였다는 걸

우린 같은 시간을 걸어
서로 연결되어 있단 걸

내가 너에게 가든
네가 나에게 오든
같은 하늘 아래로

우린 모두 끊임없이 만났지
보지 못했을 뿐
좋거나 나쁘거나 상관없이
늘 스치듯 말이야

어쩜 우린 서로를 아는
가까운 사람일지 몰라
하지만 아직 우린 그 사실을
잘 모르고 살지
어떤 누구도

내가 보려는 것만 보고
내가 궁금한 것만 찾고
바로 너였다는 걸
그게 너였다는 걸

우린 같은 시간을 걸어
서로 연결되어 있단 걸

내가 너에게 가든
네가 나에게 오든
같은 하늘 아래로
같은 하늘 아래로

ROMANIZATION

haneureseo naeryeodabon sesangeun
eotteon moseup ilkka
jeom gateun saramdeureul ieobomyeon
tto mueosi doelkka

geugeon ama neowa naega yeongyeoldoen
seoniljido molla
eonjenga mannage doel saramin geol
jal moreugo salji
eotteon nugudo

naega boryeoneun geosman bogo
naega gunggeumhan geosman chajgo
baro neoyeossdaneun geol
geuge neoyeossdaneun geol

urin gateun siganeul georeo
seoro yeongyeoldoeeo issdan geol

naega neoege gadeun
nega naege odeun
gateun haneul araero

urin modu kkeunhimeopsi mannassji
boji moshaesseul ppun
johgeona nappeugeona sanggwaneopsi
neul seuchideut mariya

eojjeom urin seororeul aneun
gakkaun saramilji molla
hajiman ajik urin geu sasireul
jal moreugo salji
eotteon nugudo

naega boryeoneun geosman bogo
naega gunggeumhan geosman chajgo
baro neoyeossdaneun geol
geuge neoyeossdaneun geol

urin gateun siganeul georeo
seoro yeongyeoldoeeo issdan geol

naega neoege gadeun
nega naege odeun
gateun haneul araero
gateun haneul araero

[INDONESIA TRANSLATION]

Saat kau melihat ke bawah dunia dari langit
Akan terlihat seperti apa?
Saat kau menghubungkan titik-titik dari semua orang
Apa yang akan menjadi?

Mungkin akan terhubung garis
Yang menghubungkan kau dan aku
Kau adalah seseorang yang akan kutemui suatu hari nanti
Kita hanya tidak tahu
Tidak ada yang tahu

Aku hanya melihat yang ingin ku lihat
Aku hanya mencari hal-hal yang ingin ku ketahui
Tapi itu kamu
Itu kamu

Kami berjalan melalui waktu yang sama
Terhubung satu sama lain

Entah aku datang padamu
Atau kau datang padaku
Mari kita berada di bawah langit yang sama

Kami terus bertemu, terus-menerus
Kita hanya tidak melihat satu sama lain
Entah itu baik atau buruk, tidak peduli
Kami selalu bertemu satu sama lain

Mungkin kita sudah benar-benar dekat
Dan mengenal satu sama lain dengan benar-benar baik
Tetapi kita masih tidak benar-benar tahu kebenaran
Tidak ada yang tahu

Aku hanya melihat yang ingin ku lihat
Aku hanya mencari hal-hal yang ingin ku ketahui
Tapi itu kamu
Itu kamu

Kami berjalan melalui waktu yang sama
Terhubung satu sama lain

Entah aku datang padamu
Atau kau datang padaku
Mari kita berada di bawah langit yang sama
Mari kita berada di bawah langit yang sama

[ENGLISH TRANSLATION]

When you look down at the world from the sky
How would it look like?
When you connect the dots of all the people
What will it become?

Maybe that will be the line
That connects you and me
You’re someone I’ll meet some day
We just don’t know
No one does

I only look at things I want to look at
I only search for things I’m curious about
But that was you
It was you

We’re walking through the same time
Connected to each other

Whether I go to you
Or you come to me
Let’s be under the same sky

We kept meeting, continuously
We just didn’t see each other
Whether it was good or bad, it didn’t matter
We always passed by

Maybe we’re actually close
And know each other really well
But we still don’t really know that truth
No one does

I only look at things I want to look at
I only search for things I’m curious about
But that was you
It was you

We’re walking through the same time
Connected to each other

Whether I go to you
Or you come to me
Let’s be under the same sky
Let’s be under the same sky