Showing posts with label woolliment. Show all posts
Showing posts with label woolliment. Show all posts

Lyric Nam Woo Hyun - Nod Nod [Indo & English Trans]



HANGUL

사람을 잊지 못해도 울다가
사람을 잊고 싶어도 울다가
결국 욕심이라, 전부 내 탓이라서
내 맘속엔 내가 숨을 곳이 없네요

나, 하루하루 말이 없어지는 건
겁이 나 이제 와 모든 걸 말하기가
그대만은 이런 날 오해하지 마요
소리 내 말하지 않아도 내 맘을 들어요

내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,
끄덕, 끄덕, 끄덕

또 기다린다고

다 지나간 건 잊으라고 하지만
이제 와 왜 내가 모든 걸 잊어야 해
새삼스레 아플 건 내게 있지 않아
설령 나 울고 있더라도 위로하지 마요

내 굳은살 같은 눈물
또 숨이 돼 버린 한숨
난 그래도 또다시 그리워
사랑을 믿느냐고 묻는다면,

나 무뎌져도 결코
내 가슴 안에선 결코
그대 하난 지울 수 없어요
이것을 사랑이라 부른다면, 허면
끄덕, 끄덕, 끄덕, 끄덕

또 기다린다고

ROMANIZATION

sarameul ijji moshaedo uldaga
sarameul ijgo sipeodo uldaga
gyeolguk yoksimira, jeonbu nae tasiraseo
nae mamsogen naega sumeul gosi eopsneyo

na, haruharu mari eopseojineun geon
geobi na ije wa modeun geol malhagiga
geudaemaneun ireon nal ohaehaji mayo
sori nae malhaji anhado nae mameul deureoyo

nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok

tto gidarindago

da jinagan geon ijeurago hajiman
ije wa wae naega modeun geol ijeoya hae
saesamseure apeul geon naege issji anha
seollyeong na ulgo issdeorado wirohaji mayo

nae gudeunsal gateun nunmul
tto sumi dwae beorin hansum
nan geuraedo ttodasi geuriwo
sarangeul mitneunyago mutneundamyeon,

na mudyeojyeodo gyeolko
nae gaseum aneseon gyeolko
geudae hanan jiul su eopseoyo
igeoseul sarangira bureundamyeon, heomyeon
kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok, kkeudeok

tto gidarindago

[INDONESIA TRANSLATION]

Aku menangis karena aku tidak bisa melupakanmu
Aku menangis meskipun aku ingin melupakanmu
Pada akhirnya, ini keserakahan, ini semua salahku
Tidak ada tempat bagiku untuk bersembunyi di hatiku

Hari demi hari, aku semakin jarang berbicara 
Aku begitu takut untuk mengatakan semuanya sekarang
Jangan salah paham
Meskipun aku tidak mengatakannya dengan keras, dengarkan hatiku

Air mataku seperti kapalan
Desahanku menjadi napasku
Tapi aku merindukanmu lagi
Jika kau bertanya apakah aku percaya pada cinta
Iya aku percaya

Aku menunggu lagi

Mereka mengatakan untuk melupakan semuanya yang telah berlalu
Tapi kenapa aku harus melupakan semuanya sekarang?
Aku tidak benar-benar tersakiti
Bahkan jika aku menangis, jangan menghiburku

Air mataku seperti kapalan
Desahanku menjadi napasku
Tapi aku merindukanmu lagi
Jika kau bertanya apakah aku percaya pada cinta

Bahkan jika aku menjadi mati rasa
Di hatiku
Aku tidak bisa menghapusmu
Jika kau menyebut ini cinta maka
Mengangguklah

Aku menunggu lagi

[ENGLISH TRANSLATION]

I cry because I can’t forget
I cry although I want to forget
In the end, it’s greed, it’s all my fault
There’s no place for me to hide in my heart

Day by day, I talk less and less
So I’m afraid to say everything now
Don’t misunderstand me
Even though I’m not saying it outloud, listen to my heart

My tears are like calluses
My sighs become my breaths
But I long for you again
If you ask me if I believe in love
Nod nod nod

I’m waiting again

They tell me to forget everything that has passed
But why do I have to forget everything now?
I don’t really have to be in pain
Even if I’m crying, don’t comfort me

My tears are like calluses
My sighs become my breaths
But I long for you again
If you ask me if I believe in love

Even if I grow numb
In my heart
I can’t erase you
If you call this love then
Nod nod nod nod

I’m waiting again

Lyric Lovelyz (러블리즈) - Destiny [Indo & English Trans]



HANGUL

너는 내 Destiny
고개를 돌릴 수가 없어
난 너만 보잖아
너는 내 Destiny
떠날 수 없어 난
넌 나의 지구야
내 하루의 중심

왜 자꾸 그녀만 맴도나요
달처럼 그대를 도는 내가 있는데
한 발짝 다가서지 못하는
이런 맘 그대도 똑같잖아요

오늘도 그녀 꿈을 꾸나요
그댈 비춰주는 내가 있는데
그렇게 그대의 하룬 또 끝나죠
내겐 하루가 꼭 한 달 같은데

그 꿈이 깨지길 이 밤을 깨우길
잔잔한 그대
그 마음에 파도가 치길

너는 내 Destiny
날 끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
난 너만 보잖아
너는 내 Destiny
떠날 수 없어 난
넌 나의 지구야
내 하루의 중심

기울어진 그대의 마음엔
계절이 불러온 온도차가 심한데
늘 그댈 향한 나의 마음엔
작은 바람 한 점 분 적 없어요

눈부신 그대의 하루에는
내가 들어갈 자리는 없나요
그렇게 내 맘은 차고 또 기울죠
내겐 한 달이 꼭 하루 같은데

그 꿈이 깨지길 이 밤을 깨우길
잔잔한 그대
그 마음에 파도가 치길

너는 내 Destiny
날 끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
난 너만 보잖아
너는 내 Destiny
떠날 수 없어 난
넌 나의 지구야
내 하루의 중심

한 번 난 그녀를 막고 서서
빛의 반질 네게 주고 싶은데
단 한 번 단 한 번
그녀의 앞에 서서
너의 낮을 날고 싶은데

너는 내 Destiny
날 끄는 Gravity
고개를 돌릴 수가 없어
난 너만 보잖아
너는 내 Destiny
떠날 수 없어 난
넌 나의 지구야
내 하루의 중심

ROMANIZATION

neoneun nae destiny
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

wae jakku geunyeoman maemdonayo
dalcheoreom geudaereul doneun naega issneunde
han baljjak dagaseoji moshaneun
ireon mam geudaedo ttokgatjanhayo

oneuldo geunyeo kkumeul kkunayo
geudael bichwojuneun naega issneunde
geureohge geudaeui harun tto kkeutnajyo
naegen haruga kkok han dal gateunde

geu kkumi kkaejigil i bameul kkaeugil
janjanhan geudae
geu maeume padoga chigil

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

giureojin geudaeui maeumen
gyejeori bulleoon ondochaga simhande
neul geudael hyanghan naui maeumen
jageun baram han jeom bun jeok eopseoyo

nunbusin geudaeui harueneun
naega deureogal jarineun eopsnayo
geureohge nae mameun chago tto giuljyo
naegen han dari kkok haru gateunde

geu kkumi kkaejigil i bameul kkaeugil
janjanhan geudae
geu maeume padoga chigil

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

han beon nan geunyeoreul makgo seoseo
biccui banjil nege jugo sipeunde
dan han beon dan han beon
geunyeoui ape seoseo
neoui najeul nalgo sipeunde

neoneun nae destiny
nal kkeuneun kravity
gogaereul dollil suga eopseo
nan neoman bojanha
neoneun nae destiny
tteonal su eopseo nan
neon naui jiguya
nae haruui jungsim

[INDONESIA TRANSLATION]

Kau adalah takdirku
Aku tidak bisa berpaling
Hanya kau yang dapat ku lihat
Kau adalah takdirku
Aku tidak akan pernah bisa meninggalkanmu
Kau adalah duniaku
Bagian dari hari-hariku

Kenapa kau terus berada di dekatnya?
Saat aku berada di sekitarmu seperti bulan
Aku tidak bisa mendekat padamu
Kau juga tahu bagaimana perasaan ini

Apa kau memimpikannya malam ini?
Bahkan saat aku menyinarimu
Kau mengakhiri harimu dengan cara itu
Bagiku, satu hari terasa seperti satu bulan

Aku berharap mimpi ini berhenti Aku berharap terjaga di malam hari
Aku berharap gelombang datang bersama dengan hatimu yang tenang

Kau adalah takdirku
Gravitasi yang menarikku
Aku tidak bisa berpaling
Hanya kau yang dapat ku lihat
Kau adalah takdirku
Aku tidak akan pernah bisa meninggalkanmu
Kau adalah duniaku
Bagian dari hari-hariku

Hatimu terus bersandar
Panas atau dingin itu semakin besar dengan musim
Tapi hatiku yang selalu mengarah padamu
Tidak ada satu angin pun terasa

Oh, bagaimana harimu bersinar
Apakah tidak ada ruang untukku?
Hatiku terisi kemudian kembali lagi
Bagiku, satu hari terasa seperti satu bulan

Aku berharap mimpi ini berhenti Aku berharap terjaga di malam hari
Aku berharap gelombang datang bersama dengan hatimu yang tenang

Kau adalah takdirku
Gravitasi yang menarikku
Aku tidak bisa berpaling
Hanya kau yang dapat ku lihat
Kau adalah takdirku
Aku tidak akan pernah bisa meninggalkanmu
Kau adalah duniaku
Bagian dari hari-hariku

Sekali saja, jika saja aku bisa berdiri di antara kau dan dia
Ke tangan cahaya cincinmu
Sekali, hanya sekali Jika saja aku bisa menghalangi dia dari mu
Dan terbang sampai ke harimu

Kau adalah takdirku
Gravitasi yang menarikku
Aku tidak bisa berpaling
Hanya kau yang dapat ku lihat
Kau adalah takdirku
Aku tidak akan pernah bisa meninggalkanmu
Kau adalah duniaku
Bagian dari hari-hariku

[ENGLISH TRANSLATION]

You’re my destiny
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

Why do you keep circling around her?
When I revolve around you like the moon
I can’t take a step closer to you
You know how this feels too

Do you dream of her tonight?
Even when I shine on you
You end your day that way
For me, a day feels like a month

I hope the dream stops I hope the night wakes
I hope waves come crash with your calm heart

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

Your heart keeps leaning
Hot or cold it grows with the seasons
But my heart that is always directed to you
Not a single breeze of wind to be felt

Oh, how your day glows
Is there no room for me?
My heart fills then tips over
For me, a day feels like a month

I hope the dream stops I hope the night wakes
I hope waves come crash with your calm heart

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day

For once, if I could stand between you and her
To hand you the ring of light
For once, just once If I could block her from you
And fly through your day

You’re my destiny
The gravity that pulls me
I can’t look away
You’re all I see
You’re my destiny
I can never leave you
You’re my Earth
The center of my day