Showing posts with label Tantara OST. Show all posts
Showing posts with label Tantara OST. Show all posts

Lyric Jo Bok Rae - You Can Cry (Tantara OST Part 8) [Indo & English Trans]



HANGUL

그래 많이 아팠겠지
다 타버린 내 심장처럼
이젠 다 알아 참았던 눈물
애써서 감추려 하는 너의
힘들게 서있던 순간조차

항상 내 곁을 지켜준 너
잡은 두 손을 나 놓지 않아
더는 참기 힘들어도 좋아
언제나 내가 널 안아 줄게

소리 내 울어도 돼
더 크게 널 위해 울어도 돼
슬픈 눈이 내게 말해
꿈같은 사랑이 내게 말해
더 크게 울어도 돼
마음껏 날 위해 울어도 돼

슬픈 눈이 내게 말해
꿈같은 사랑이 내게 말해
아마 기억하겠지
함께한 수많은 사진들 속
그 안에 웃고 있는 그때처럼

항상 내 곁을 지켜준 너
잡은 두 손을 나 놓지 않아
더는 참기 힘들어도 좋아
언제나 내가 널 안아 줄게
소리 내 울어도 돼

더 크게 널 위해 울어도 돼
슬픈 눈이 내게 말해
꿈같은 사랑이 내게 말해
찬바람이 불어도
거센 파도 몰아쳐도

지금처럼 너만 있다면
꿈 꿀 수 있어
오직 너만 언제까지나 사랑해
소리 내 울어도 돼
더 크게 널 위해 울어도 돼
슬픈 눈이 내게 말해

꿈같은 사랑이 내게 말해
더 크게 울어도 돼
마음껏 날 위해 울어도 돼
슬픈 눈이 내게 말해
꿈같은 사랑이 내게 말해

ROMANIZATION

geurae manhi apassgessji
da tabeorin nae simjangcheoreom
ijen da ara chamassdeon nunmul
aesseoseo gamchuryeo haneun neoui
himdeulge seoissdeon sunganjocha

hangsang nae gyeoteul jikyeojun neo
jabeun du soneul na nohji anha
deoneun chamgi himdeureodo joha
eonjena naega neol ana julge

sori nae ureodo dwae
deo keuge neol wihae ureodo dwae
seulpeun nuni naege malhae
kkumgateun sarangi naege malhae
deo keuge ureodo dwae
maeumkkeot nal wihae ureodo dwae

seulpeun nuni naege malhae
kkumgateun sarangi naege malhae
ama gieokhagessji
hamkkehan sumanheun sajindeul sok
geu ane usgo issneun geuttaecheoreom

hangsang nae gyeoteul jikyeojun neo
jabeun du soneul na nohji anha
deoneun chamgi himdeureodo joha
eonjena naega neol ana julge
sori nae ureodo dwae

deo keuge neol wihae ureodo dwae
seulpeun nuni naege malhae
kkumgateun sarangi naege malhae
chanbarami bureodo
geosen pado morachyeodo

jigeumcheoreom neoman issdamyeon
kkum kkul su isseo
ojik neoman eonjekkajina saranghae
sori nae ureodo dwae
deo keuge neol wihae ureodo dwae
seulpeun nuni naege malhae

kkumgateun sarangi naege malhae
deo keuge ureodo dwae
maeumkkeot nal wihae ureodo dwae
seulpeun nuni naege malhae
kkumgateun sarangi naege malhae

[INDONESIA TRANSLATION]

Aku tahu kau begitu tersakiti
Seperti hatiku yang membara
Aku tahu segalanya
Bagaimana kau mencoba menyembunyikan air matamu
Dan kau berusaha sangat keras untuk berdiri di sana

Kau selalu melindungiku
Aku tidak akan melepaskan tanganmu
Tidak apa-apa jika kau sudah tidak tahan lagi
Aku akan selalu menggenggammu

Kau dapat menangis dengan keras
Kau bisa menangis bahkan lebih keras untuk dirimu sendiri
Mata sedihmu yang mengatakannya
Mimpi seperti cinta yang memberitahuku

Kau bisa menangis dengan keras
Kau bisa menangiskan semuanya untuk dirimu sendiri
Mata sedihmu yang mengatakannya
Mimpi seperti cinta yang memberitahuku

Kau mungkin ingat
Bagaimana kita tersenyum
Di semua foto yang kita ambil bersama-sama

Kau selalu melindungiku
Aku tidak akan melepaskan tanganmu
Tidak apa-apa jika kau sudah tidak tahan lagi
Aku akan selalu menggenggammu

Kau dapat menangis dengan keras
Kau bisa menangis bahkan lebih keras untuk dirimu sendiri
Mata sedihmu yang mengatakannya
Mimpi seperti cinta yang memberitahuku

Bahkan jika angin dingin bertiup
Bahkan jika gelombang besar menghancurkan
Jika kau di sini seperti kau berada sekarang
Aku bisa bermimpi
Aku hanya akan mencintaimu sampai akhir

Kau dapat menangis dengan keras
Kau bisa menangis bahkan lebih keras untuk dirimu sendiri
Mata sedihmu yang mengatakannya
Mimpi seperti cinta yang memberitahuku

Kau bisa menangis dengan keras
Kau bisa menangiskan semuanya untuk dirimu sendiri
Mata sedihmu yang mengatakannya
Mimpi seperti cinta yang memberitahuku

[ENGLISH TRANSLATION]

I know you hurt a lot
Like my burnt up heart
I know everything
How you tried to hide your tears
And you tried so hard to stand there

You always protected me
I won’t let go of your hands
It’s okay if you can’t take it anymore
I will always hold you

You can cry out loud
You can cry out even louder for yourself
Your sad eyes are telling me
The dream-like love is telling me

You can cry louder
You can cry all you want for yourself
Your sad eyes are telling me
The dream-like love is telling me

You probably remember
Just like how we smiled
In all the photos that we took together

You always protected me
I won’t let go of your hands
It’s okay if you can’t take it anymore
I will always hold you

You can cry out loud
You can cry out even louder for yourself
Your sad eyes are telling me
The dream-like love is telling me

Even if the cold wind blows
Even if the rough waves crash
If you’re here just like you are now
I can dream
I will only love you until always

You can cry out loud
You can cry out even louder for yourself
Your sad eyes are telling me
The dream-like love is telling me

You can cry louder
You can cry all you want for yourself
Your sad eyes are telling me
The dream-like love is telling me

Lyric Giriboy - Moving (Feat. Mad Color) (Tantara OST Part 9) [Indo & English Trans]



HANGUL

뒤 돌아보지 말자 애써 잡은 맘
다시 흔들리잖아
이토록 아쉬운 건 미련 때문일까 아니
아쉬워 하면 안 돼 바보같이
낡아 버린 트럭에 나의 가구들을 담지
이렇게 넓었어 비어 버린 방
이제야 알겠어 다 치워보니까
흔들리지 않게 무거운 짐을 들어
정리는 귀찮아 박스에 그냥 부어 버려
니가 하나도 없이 비워 놔도
뭔가 찝찝해 아니 그냥 비가 와서

뒤 돌아보지 말자
애써 잡은 맘 다시 흔들리잖아
이토록 아쉬운 건
미련 때문일까 아니 생각을 말자
Good bye 낡은 내 방보다
더 낡은 그리움 안녕
이젠 good bye 다시 시작이야
새로운 날들아 사랑아 안녕 안녕
(Good bye 그냥 비가 와서 그래
비 오는 날이 하필은 지금이라 그래
Good bye 그냥 비가 와서 그래
비 오는 날이 하필은 지금이라 그래)

그냥 비가 와서 그래
비 오는 날이 하필은 지금이라 그래
보증금을 받고 문을 꽉 닫아
내 머리 속에 피어나는 복잡함도
모든 끝들이 끝이 나길 바래
새로운 행복들을 계속 찾길 바래
내일은 뭔가 달라져 버렸으면 해
잠을 청해 봐 생각들을 덜었으면 해

뒤 돌아보지 말자
애써 잡은 맘 다시 흔들리잖아
이토록 아쉬운 건
미련 때문일까 아니 생각을 말자
Good bye 낡은 내 방보다
더 낡은 그리움 안녕
이젠 good bye 다시 시작이야
새로운 날들아 사랑아 안녕 안녕
아팠던 만큼 그만큼 웃기도 했고
슬펐던 기억은 이젠 추억으로 남아

Good bye 낡은 내 방보다
더 낡은 그리움 안녕
이젠 good bye 다시 시작이야
새로운 날들아 사랑아 안녕 안녕
Good bye 낡은 내 방보다
더 낡은 그리움 안녕
이젠 good bye 다시 시작이야
새로운 날들아 사랑아 안녕 안녕

(Good bye 그냥 비가 와서 그래
비 오는 날이 하필은 지금이라 그래
Good bye 그냥 비가 와서 그래
비 오는 날이 하필은 지금이라 그래)

ROMANIZATION

dwi doraboji malja aesseo jabeun mam
dasi heundeullijanha
itorok aswiun geon miryeon ttaemunilkka ani
aswiwo hamyeon an dwae babogati
nalka beorin teureoge naui gagudeureul damji
ireohge neolpeosseo bieo beorin bang
ijeya algesseo da chiwobonikka
heundeulliji anhge mugeoun jimeul deureo
jeongrineun gwichanha bakseue geunyang bueo beoryeo
niga hanado eopsi biwo nwado
mwonga jjipjjiphae ani geunyang biga waseo

dwi doraboji malja
aesseo jabeun mam dasi heundeullijanha
itorok aswiun geon
miryeon ttaemunilkka ani saenggageul malja
good bye nalkeun nae bangboda
deo nalkeun geurium annyeong
ijen good bye dasi sijagiya
saeroun naldeura saranga annyeong annyeong
(good bye geunyang biga waseo geurae
bi oneun nari hapireun jigeumira geurae
good bye geunyang biga waseo geurae
bi oneun nari hapireun jigeumira geurae)

geunyang biga waseo geurae
bi oneun nari hapireun jigeumira geurae
bojeunggeumeul batgo muneul kkwak dada
nae meori soge pieonaneun bokjaphamdo
modeun kkeutdeuri kkeuti nagil barae
saeroun haengbokdeureul gyesok chajgil barae
naeireun mwonga dallajyeo beoryeosseumyeon hae
jameul cheonghae bwa saenggakdeureul deoreosseumyeon hae

dwi doraboji malja
aesseo jabeun mam dasi heundeullijanha
itorok aswiun geon
miryeon ttaemunilkka ani saenggageul malja
good bye nalkeun nae bangboda
deo nalkeun geurium annyeong
ijen good bye dasi sijagiya
saeroun naldeura saranga annyeong annyeong
apassdeon mankeum geumankeum usgido haessgo
seulpeossdeon gieogeun ijen chueogeuro nama

good bye nalkeun nae bangboda
deo nalkeun geurium annyeong
ijen good bye dasi sijagiya
saeroun naldeura saranga annyeong annyeong
good bye nalkeun nae bangboda
deo nalkeun geurium annyeong
ijen good bye dasi sijagiya
saeroun naldeura saranga annyeong annyeong

(good bye geunyang biga waseo geurae
bi oneun nari hapireun jigeumira geurae
good bye geunyang biga waseo geurae
bi oneun nari hapireun jigeumira geurae)

[INDONESIA TRANSLATION]

Mari kita tidak melihat masa lalu dan kembali terguncang
Aku butuh waktu begitu lama untuk menetapkan pikiranku
Tapi mengapa aku merasa sangat menyesal untuk semuanya, tidak
Jangan seperti ini, jangan konyol
Memuat semua perabotanku di truk tua
Kamar yang begitu besar, sekarang menjadi kosong
Aku mengerti, sekali aku membersihkannya
Mengambil kotak yang berat sehingga mereka tidak terjatuh
Aku tidak ingin berberes lagi, aku hanya akan melemparkan semuanya ke dalam kotak
Bahkan meskipun kau memindahkan semuanya, rasanya salah

Yah, mungkin karena hujan
Mari kita tidak melihat masa lalu dan kembali terguncang
Aku butuh waktu begitu lama untuk menetapkan pikiranku
Tapi mengapa aku merasa sangat menyesal untuk semuanya
Lupakan, jangan pikirkan hal itu lagi
Selamat tinggal kamar lamaku
dan kerinduan yang lebih lama
Selamat tinggal, sebuah awal yang baru
Hari baru, cinta yang baru, Halo, Halo
Selamat tinggal
Karena hujan
Terlihat akan hujan hari ini
Selamat tinggal
Karena hujan

Terlihat akan hujan hari ini
Karena hujan
Terlihat akan hujan hari ini
Aku mendapatkan uangku kembali dan aku menutup pintu
Perasaan rumit di kepalaku ini
Aku berharap semua berakhir sampai akhir
Terus mencari kesempatan baru dalam kebahagiaan
Aku mengharapkan hari esok yang berbeda
Aku mencoba untuk tertidur, berharap aku bisa berhenti berpikir terlalu banyak
Mari kita tidak melihat masa lalu dan kembali terguncang
Aku butuh waktu begitu lama untuk menetapkan pikiranku

Tapi mengapa aku merasa sangat menyesal untuk semuanya
Lupakan, jangan pikirkan hal itu lagi
Selamat tinggal kamar lamaku
dan kerinduan yang lebih lama
Selamat tinggal, sebuah awal yang baru
Hari baru, cinta yang baru, Halo, Halo
Terkadang ini menyakiti, tetapi itu juga membuatku tertawa
Biarkan kenangan sedih menjadi masa lalu yang baik

Selamat tinggal kamar lamaku
dan kerinduan yang lebih lama
Selamat tinggal, sebuah awal yang baru
Hari baru, cinta yang baru, Halo, Halo
Selamat tinggal kamar lamaku
dan kerinduan yang lebih lama
Selamat tinggal, sebuah awal yang baru
Hari baru, cinta yang baru, Halo, Halo

Selamat tinggal
Karena hujan
Terlihat akan hujan hari ini
Selamat tinggal
Karena hujan
Terlihat akan hujan hari ini

[ENGLISH TRANSLATION]

Let’s not look back and get shaken up
It took me so long to make up my mind
But why do I feel so sorry for everything, no
Let’s not be, don’t be silly
Loading all my furniture on an old truck
The room looks so big, now that it’s empty
I get it, once I cleaned it out
Picking up the heavy boxes so they don’t fall
I don’t want to pack anymore, I simply toss everything into a box
Even though you moved everything out, it feels wrong

Well, probably because it’s raining
Let’s not look back and get shaken up
It took me so long to make up my mind
But why do I feel so sorry for everything
Nevermind, let’s not think about it
Good bye my old room
and a longing that’s older
It’s good bye, a new beginning
New days, new love, hello, hello
Good bye
It’s because of the rain
It just had to rain today
Good bye
It’s because of the rain

It just had to rain today
It’s because of the rain
It just had to rain today
I get my deposit back and I shut the door
This complicated feeling in my head
I hope all ends come to an end
Keep looking for a new chance at happiness
I hope tomorrow things are different
I try to fall asleep, hoping I can stop thinking so much
Let’s not look back and get shaken up
It took me so long to make up my mind

But why do I feel so sorry for everything
Nevermind, let’s not think about it
Good bye my old room
and a longing that’s older
It’s good bye, a new beginning
New days, new love, hello, hello
Sometimes it hurt, but it made me laugh too
Let the sad memories become good old times

Good bye my old room
and a longing that’s older
It’s good bye, a new beginning
New days, new love, hello, hello
Good bye my old room
and a longing that’s older
It’s good bye, a new beginning
New days, new love, hello, hello

Good bye
It’s because of the rain
It just had to rain today
Good bye
It’s because of the rain
It just had to rain today

Lyric Ailee, Truedy - I Can’t Live Without You (Tantara OST Part 7) [Indo & English Trans]



HANGUL LYRICS

막이 내려 이 사랑에 작아지는 함성 속에
무대 위에 홀로 남아 남김없이 널 지워내
널 바라만 봐도 배가 불렀던
그때로 돌아가고 싶어
할 수 있다면 나 그대로 바뀐 건 하나 없어
그 자리 너만 있다면

(you don’t wanna mean
you don’t wanna mean)
I don’t hestate to take the time
you think it’s waste of time
take your time to find it out

그때로 돌아가고 싶어
I can’t live without you
니가 있어야 살아 나 혼잣말
난 널 위해 살아 속으로만
셀 수 없이 널 지워 또 눈물로 빌어
니 얼굴이 떠올라
Why don’t you come in
Save me save me save my life
아파 아파 도와줘 날
Save me from this kryptonite
너 없이 살 수 있도록

사랑해서 떠난단 말 그딴 말 입에 담지마
아플 거라 착각을 해 중요한걸 넌 놓친 채
이건 병이야 병
우리 온종일 떨어지고 잡지 않으면
깨져버리는 병 그런 병
그걸 알기에 놓지 못하는 걸
몇 번 부서져도 부러져도
다시 붙을 줄 알았던 우리 둘 사이 벽
점점 점과 점이 붙어
이젠 돼버렸지 원 잘 굴러가겠지만
I can’t live without you
니가 있어야 살아 나 혼잣말
난 널 위해 살아 속으로만
셀 수 없이 널 지워 또 눈물로 빌어
니 얼굴이 떠올라
Why don’t you come in
Save me save me save my life
아파 아파 도와줘 날
Save me from this kryptonite
너 없이 살 수 있도록
시들은 사랑이 빛을 잃어
돌아갈 길이 안보여
참았던 눈물 더 이상 너에겐
니가 있어야 살아 나 혼잣말
난 널 위해 살아 속으로만
셀 수 없이 널 지워 또 눈물로 빌어
니 얼굴이 떠올라
Why don’t you come in
Save me save me save my life
아파 아파 도와줘 날
Save me from this kryptonite
너 없이 살 수 있도록

ROMANIZATION

magi naeryeo i sarange jagajineun hamseong soge
mudae wie hollo nama namgimeopsi neol jiwonae
neol baraman bwado baega bulleossdeon
geuttaero doragago sipeo
hal su issdamyeon na geudaero bakkwin geon hana eopseo
geu jari neoman issdamyeon

(you don’t wanna mean
you don’t wanna mean)
I don’t hestate to take the time
you think it’s waste of time
take your time to find it out

geuttaero doragago sipeo
I can’t live without you
niga isseoya sara na honjasmal
nan neol wihae sara sogeuroman
sel su eopsi neol jiwo tto nunmullo bireo
ni eolguri tteoolla
Why don’t you come in
Save me save me save my life
apa apa dowajwo nal
Save me from thit kryptonite
neo eopsi sal su issdorok

saranghaeseo tteonandan mal geuttan mal ibe damjima
apeul geora chakgageul hae jungyohangeol neon nohchin chae
igeon byeongiya byeong
uri onjongil tteoreojigo japji anheumyeon
kkaejyeobeorineun byeong geureon byeong
geugeol algie nohji moshaneun geol
myeot beon buseojyeodo bureojyeodo
dasi buteul jul arassdeon uri dul sai byeok
jeomjeom jeomgwa jeomi buteo
ijen dwaebeoryeossji won jal gulleogagessjiman
I can’t live without you
niga isseoya sara na honjasmal
nan neol wihae sara sogeuroman
sel su eopsi neol jiwo tto nunmullo bireo
ni eolguri tteoolla
Why don’t you come in
Save me save me save my life
apa apa dowajwo nal
Save me from thit kryptonite
neo eopsi sal su issdorok
sideureun sarangi bicceul ilheo
doragal giri anboyeo
chamassdeon nunmul deo isang neoegen
niga isseoya sara na honjasmal
nan neol wihae sara sogeuroman
sel su eopsi neol jiwo tto nunmullo bireo
ni eolguri tteoolla
Why don’t you come in
Save me save me save my life
apa apa dowajwo nal
Save me from thit kryptonite
neo eopsi sal su issdorok

[INDONESIA TRANSLATION]

Gorden yang dekat dengan cinta ini
Jeritan mati
Aku berdiri sendiri di atas panggung
Menghapus jejakmu
Aku berharap aku bisa kembali ke waktu
saat aku merasa lengkap dengan melihatmu
Kalau saja aku bisa
karena aku tidak berubah
Kalau saja kau bisa kembali ke tempatmu

Kau tidak ingin mengerti, kau tidak ingin mengerti
Aku tidak bisa meluangkan waktu
Kau pikir itu buang-buang waktu
Luangkan waktumu untuk mengetahuinya

Aku ingin kembali ke masa itu
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Aku berkata pada diriku, aku tinggal di sisimu
Aku berpikir, aku hidup untukmu
Berulang kali aku mencoba untuk melupakanmu, memohon dengan menangis
Tapi wajahmu tetap hidup
Mengapa kau tidak datang
Selamatkanku selamatkanku selamatkan hidupku
Ini menyakitkan, terasa sakit
Tolong bantu aku
Selamatkan aku dari kelemahan ini
Jadi aku bisa hidup tanpamu

Jangan perah kau katakan pergi karena kau mencintaiku
Kau pikir ini akan menyakitiku, tapi kau kehilangan arti
Ini adalah seperti suatu penyakit
Kami hancur menjadi potongan jika kita tidak saling melengkapi satu sama lain dari kehancuran
Itu sebabnya sulit bagiku untuk melepasmu pergi
Tidak peduli berapa kali kita berpisah
Aku pikir kami akan kembali bersama
Tapi jarak antara kami telah membangun dinding
Sekarang telah berubah menjadi lingkaran yang tidak dapat di hancurkan
Dan menggelinding pergi
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Aku berkata pada diriku, aku tinggal di sisimu
Aku berpikir, aku hidup untukmu
Berulang kali aku mencoba untuk melupakanmu, memohon dengan menangis
Tapi wajahmu tetap hidup

Mengapa kau tidak datang
Selamatkanku selamatkanku selamatkan hidupku
Ini menyakitkan, terasa sakit
Tolong bantu aku
Selamatkan aku dari kelemahan ini
Jadi aku bisa hidup tanpamu
Cinta yang memudar kehilangan sinarnya
Tidak ada cara untuk kembali
Air mata yang ku tahan
Tidak ada lagi untukmu
Aku tidak bisa hidup tanpamu
Aku berkata pada diriku, aku tinggal di sisimu
Aku berpikir, aku hidup untukmu
Berulang kali aku mencoba untuk melupakanmu, memohon dengan menangis
Tapi wajahmu tetap hidup
Mengapa kau tidak datang
Selamatkanku selamatkanku selamatkan hidupku
Ini menyakitkan, terasa sakit
Tolong bantu aku
Selamatkan aku dari kelemahan ini
Jadi aku bisa hidup tanpamu

[ENGLISH TRANSLATION]

Curtains close on this love
The screams die out
I stand alone on stage
Wiping out traces of you
I wish I could go back to the time
when I felt complete by looking at you
If only I could
because I haven’t changed
If only you could return to your place

You don’t wanna mean, you don’t wanna mean
I don’t hestate to take the time
You think it’s waste of time
Take your time to find it out

I want to go back in time
I can’t live without you
I say to myself, I live by your side
I think to myself, I live for you
Countless times I try to get over you, begging in tears
But your face lingers
Why don’t you come in
Save me save me save my life
It hurts, it hurts
Please help me
Save me from this kryptonite
So I can live without you

Don’t you dare tell me you’re leaving because you love me
You think this will hurt me, but you’re missing the point
This is like a sickness
We break to pieces if we don’t keep saving each other from falling
That’s why it’s hard for me to let you go
No matter how many times we break
I thought we’d come back together
But the dots between us have built a wall
Now it has turned into a circle we can’t break
And it rolls away
I can’t live without you
I say to myself, I live by your side
I think to myself, I live for you
Countless times I try to get over you, begging in tears
But your face lingers

Why don’t you come in
Save me save me save my life
It hurts, it hurts
Please help me
Save me from this kryptonite
So I can live without you
Faded love loses its light
There is no way to go back
Tears I’ve held back
No more for you
I can’t live without you
I say to myself, I live by your side
I think to myself, I live for you
Countless times I try to get over you, begging in tears
But your face lingers
Why don’t you come in
Save me save me save my life
It hurts, it hurts
Please help me
Save me from this kryptonite
So I can live without you